音視頻聽譯翻譯價(jià)格的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
日期:2020-05-08 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
多媒體翻譯中有一種叫做聽譯,在視頻沒有字幕或者只有錄音材料的時(shí)候,唯一的途徑就是譯員把內(nèi)容聽寫下來,再進(jìn)行翻譯。聽譯在所有翻譯里面屬于難度系數(shù)稍高的一種,正常情況下翻譯公司的聽譯報(bào)價(jià)是按照時(shí)長來計(jì)算的,接下來和北京尚語翻譯公司一起來了解一下音視頻聽譯翻譯價(jià)格的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
如果說音視頻聽譯價(jià)格和什么有關(guān),受什么影響?那么專業(yè)的翻譯公司一定會(huì)告訴您是源語種、目標(biāo)語種、音視頻時(shí)長、音視頻的清晰度、音視頻的語速以及是否需要增加字幕和配音等多方面的。當(dāng)然,越是不常見的語種價(jià)格會(huì)越高,如果需要增加字幕和配音那么也會(huì)有額外的費(fèi)用產(chǎn)生。
那么音視頻聽譯翻譯價(jià)格到底是多少呢?不同語種不同時(shí)長不同語速的音視頻的價(jià)格也不盡相同,那么今天以比較常見的英語為例,一般情況下聽譯的價(jià)格從幾十塊錢到幾百塊錢不等,音視頻的用途也決定譯員的匹配,一樣會(huì)影響音視頻的具體報(bào)價(jià)。
以上就是北京尚語翻譯公司針對(duì)音視頻聽譯翻譯價(jià)格的介紹,希望大家通過此文章可以對(duì)音視頻聽譯翻譯價(jià)格有一個(gè)基本的了解,每家公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)會(huì)有些許不同,有的公司也會(huì)根據(jù)字?jǐn)?shù)進(jìn)行報(bào)價(jià),字幕單獨(dú)再進(jìn)行二次報(bào)價(jià)。客戶可根據(jù)自己的實(shí)際情況選擇性價(jià)比最高的方式。
北京尚語翻譯公司總部位于北京,成立十余年,專注音視頻聽譯領(lǐng)域,為眾多企事業(yè)單位和個(gè)人提供相關(guān)的翻譯服務(wù),如果您有音視頻聽譯翻譯方面的需求,想了解詳細(xì)的報(bào)價(jià)可在線咨詢我司客服人員,也可以聯(lián)系我司24小時(shí)全國免費(fèi)熱線:400-8580-885。