北京專業(yè)的本地化翻譯公司-多語(yǔ)種本地化翻譯
日期:2022-03-03 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
在經(jīng)濟(jì)全球化的時(shí)代,大型企業(yè)起初在本國(guó)生產(chǎn)產(chǎn)品,并將產(chǎn)品在本國(guó)銷售,隨著生產(chǎn)規(guī)模增大和產(chǎn)品聲譽(yù)遠(yuǎn)播,產(chǎn)品開始在國(guó)際市場(chǎng)上流通。為進(jìn)一步擴(kuò)大國(guó)際市場(chǎng)的份額,將部分原料采購(gòu)和加工過(guò)程移往產(chǎn)品需求地由當(dāng)?shù)禺a(chǎn)業(yè)工人完成的組織形式,稱之為企業(yè)本地化。企業(yè)本地化的高級(jí)形式是融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),與當(dāng)?shù)仄髽I(yè)一起促進(jìn)目的地社會(huì)的進(jìn)步和發(fā)展。
本地化翻譯把它通俗地講就是對(duì)外部引進(jìn)的事物進(jìn)行改造,讓它滿足特定客戶群并和特定區(qū)域的文化背景相吻合,其實(shí)本地化的最終目的就是克服產(chǎn)品本身的文化障礙,從而吸引更多的本地用戶。直白的來(lái)講就是把譯文按特定國(guó)家/地區(qū)或語(yǔ)言市場(chǎng)的需要進(jìn)行翻譯,讓它更加符合特定區(qū)域市場(chǎng)閱讀習(xí)慣的過(guò)程。
那么真正的本地化其實(shí)是要考慮目標(biāo)區(qū)域市場(chǎng)的語(yǔ)言、文化、閱讀習(xí)俗和特性等多方面因素的。做到"譯其神而不是譯其形" ,翻譯本地化是文化翻譯和改編過(guò)程中的更高階段,通常也被稱為國(guó)際化或者本地化。那么當(dāng)然翻譯本地化不僅僅是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,它還涉及對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言文化的綜合研究,以更精確的語(yǔ)言來(lái)描述源語(yǔ)言的內(nèi)容。北京專業(yè)的本地化翻譯公司-多語(yǔ)種本地化翻譯有哪家推薦呢?
北京尚語(yǔ)翻譯公司從事專業(yè)的本地化翻譯有十余年,針對(duì)客戶自身項(xiàng)目情況量身定制軟件本地化翻譯、網(wǎng)站本地化翻譯、商業(yè)推廣項(xiàng)目本地化、廣告營(yíng)銷本地化,有針對(duì)性的組織語(yǔ)言讓客戶在國(guó)外市場(chǎng)更游刃有余,可以讓客戶的網(wǎng)站產(chǎn)生最大的效益。
如果客戶需要把自身的軟件、網(wǎng)站、生產(chǎn)線、外貿(mào)業(yè)務(wù)或其他服務(wù)推向全球,以便讓產(chǎn)品能有效地投放國(guó)外環(huán)境,至關(guān)重要的是讓它符合出現(xiàn)的地區(qū)、目標(biāo)市場(chǎng)的習(xí)慣。
我們說(shuō)的本地化翻譯一般適用于網(wǎng)站、軟件、視頻、游戲、多語(yǔ)種高端說(shuō)明書、新聞發(fā)布等書面翻譯。如您近期有相關(guān)本地化的項(xiàng)目需求,歡迎您咨詢尚語(yǔ)翻譯在線官網(wǎng)客服,或者聯(lián)系尚語(yǔ)翻譯全國(guó)24小時(shí)免費(fèi)熱線電話:400-8580-885,北京尚語(yǔ)翻譯公司致力于為您和您的客戶架起語(yǔ)言溝通的橋梁。
相關(guān)資訊 Recommended
- 尚語(yǔ)游戲本地化翻譯|游戲界面翻譯|游戲說(shuō)明翻譯|菜單界面翻譯|09-30
- 游戲本地化翻譯公司 如何選擇合適的游戲翻譯公司 ?07-30
- 網(wǎng)站本地化翻譯 網(wǎng)站翻譯公司 如何選擇合適的網(wǎng)站翻譯公司?07-30
- 尚語(yǔ)翻譯|網(wǎng)站本地化翻譯專業(yè)公司|北京專業(yè)英語(yǔ)翻譯公司05-24
- 怎樣做好游戲本地化翻譯-北京專業(yè)的游戲本地化翻譯公司03-07
- 北京專業(yè)的本地化翻譯公司-多語(yǔ)種本地化翻譯03-03
- 網(wǎng)站翻譯公司 提供多語(yǔ)種網(wǎng)站本地化翻譯12-09
- 游戲本地化翻譯 北京專業(yè)翻譯公司03-18
- 翻譯公司網(wǎng)站本地化的流程 網(wǎng)站本地化翻譯01-08
- 網(wǎng)站本地化翻譯必須開展的幾個(gè)理由 網(wǎng)站本地化翻譯公司01-07