人工翻譯價格怎么收費,有沒有什么標準
日期:2020-05-27 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
現階段,國內企事業單位對外有著越來越多的文化、經濟交流及業務來往,所以大部分客戶在對外業務來往是會選擇使用翻譯公司來解決溝通難題,現在網上存在很多人工智能和AI翻譯工具,但是此類工具不能滿足高級翻譯的需求,所以有些翻譯服務還是選擇人工翻譯更好,那么人工翻譯價格怎么收費,有什么標準嗎?下面跟尚語翻譯公司來了解下。
由于翻譯市場的大量需求,剛成立或者規模比較小的公司及翻譯團隊越來愈多,由于企業預算等多方面的影響,在有翻譯需求時首先會選擇免費的軟件去進行翻譯,但軟件翻譯出來的文件要么文不對題,要么就是很亂,所以,在這種情況下大家應該考慮使用人工翻譯,因為專業的譯員不僅能很好的翻譯文章,更能針對客戶情況進行貼合母語整理,更好的幫助客戶解決翻譯問題,避免出現溝通錯誤,導致損失。那么人工翻譯價格的收費標準是什么?
翻譯文件是跟語種、翻譯類型、專業性、字數、場合等有關,其中文件涉及的每一項同,它的價錢也會不同,因此,翻譯公司將人工翻譯價格劃分閱讀級、商務級、高商級、專業級、出版級,分別以文件用途、文件類型來初步判斷文件的價格區間,翻譯公司先階段主要是根據稿件內容專業度及翻譯難度來在結合中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)中的字數統計方法按照千字符來收費的,如果是普通資料需要翻譯,對專業性和翻譯質量的要求不高,由初級譯員就可以翻譯,收費就很低;如果是專業性強的資料翻譯,就得由專業的資深譯員翻譯,收費自然也會更高。具體價格依照文本的專業難度以及翻譯要求來確定千字符翻譯的報價范圍。
以上是尚語人工翻譯價格怎么收費的介紹,專業翻譯最好通過專業翻譯公司來完成,翻譯公司翻譯承諾只為客戶推薦具有專業證書水平的譯員,并嚴格要求翻譯人員確保文件的翻譯質量,翻譯文件嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協議,絕對為客戶保密文件。除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,為您提供最優的語言解決方案,如果您需要英語翻譯,歡迎向翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電400-858-0885。