英語會議口譯一個小時多少錢_按什么標準收費
日期:2019-12-11 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
隨著經濟全球化的發展,中外文化的交流,企業之間的合作,以及物質產品的引進和流出等,做好翻譯工作是發展的必然。會議口譯(Conference interpreting)被定位為高級專門職業,主要是因為他能夠解決跨語言、跨文化交流,是口譯當中高端的象征,會議口譯員主要分為兩種,主要是以同聲傳譯和交替傳譯,這兩種口譯的方式能夠為國際組織會議、領導人會見、外交會晤、商務談判以及各種研討會等提供清晰、可靠的專業口譯服務。那么英語會議口譯一個小時多少錢_按什么標準收費。
我們在找翻譯公司的時候肯定會多找幾家翻譯公司,但是當您咨詢過幾家翻譯公司的時候會發現,為什么每家的價格都不一樣,接下來尚語翻譯公司為你解答您的疑惑:
影響會議口譯的價格跟譯員的質量與能力有這密切的關系。一般正規的翻譯公司對內部譯員會進行級別的劃分,不同級別譯員的價格自然也就不一樣了。因為有些新譯員剛入行,而有些譯員是有著十幾年甚至幾十年經驗,那么有經驗的譯員收費自然會要比經驗少的譯員高很多了,這是其中一個價格高的原因。還有就是有些譯員是國內本土的譯員,而有些譯員則是海外本土譯員,海外本土譯員自然是要比國內譯員收費高的,因為他們翻譯出來的那種質量是可以達到出版級別的質量的。
那么日常英語會議口譯多少錢,下面是尚語翻譯公司報價:
英語同聲傳譯報價:人/元/天
語種 | C級翻譯 | B級翻譯 | A級翻譯 |
中譯英 | 3500元 | 5000元 | 7000元 |
譯員資質 | 經過專業培訓同聲傳譯員 | 高級同聲傳譯員,5年以上各大行業會議經驗 | 頂級同聲傳譯員,10年大會同傳經驗,國家級大會會議首選譯員 |
譯員經驗 | 100場以上會議經驗 | 300場以上會議經驗 | 600場以上會議經驗 |
注意事項:
此價格為含稅價格,僅供參考,具體價格以雙方協商的價格為準。
溫馨提示:
1. 翻譯工作時間為6小時/天;
2.工作時間3小時-6小時之間按全天計算;
3. 工作時間3小時以內按全天的70%計算。
英語交替傳譯報價:人/元/天
語種 | A級口譯 | B級口譯 | C級口譯 |
中英互譯 | 3500-4000 | 4500-5000 | 5500-6000 |
其他語種互譯 | 具體協商(電話:400-858-0885) | ||
口譯老師資質 | 職業交傳老師,口譯經驗五年以上 | 同傳老師或資深交傳老師,有兩年以上同傳經驗 | 同傳老師或資深交傳老師,有五年以上同傳經驗 |
適用場合 | 一般參會人數在30人以上;參會人員級別比較高,有政府官員、企業高管、媒體等參與;會議發生的目的教正式,如:行業研討會、記者采訪會、企業培訓、典禮、晚宴等場合 |
注意事項:
此價格為含稅價格,僅供參考,具體價格以雙方協商的價格為準。
溫馨提示:
1.翻譯工作時間為6小時/天;
2.工作時間3小時-6小時之間按全天計算;
3. 工作時間3小時以內按全天的70%計算。
相關資訊 Recommended
- 北京專業口譯翻譯|英語口譯翻譯|德語會議口譯翻譯|韓語商務口譯|同聲傳譯翻譯09-18
- 遠程口譯?|尚語翻譯|會議口譯|遠程同傳服務05-14
- 會議口譯|北京專業口譯公司|會議口譯公司05-14
- 商務會議口譯|英語商務陪同|口譯陪同專業機構|北京專業口譯公司05-07
- 西安專業口譯服務商|西安專業口譯,會議口譯,同聲傳譯03-25
- 英語會議交替傳譯應該如何選擇正規的翻譯公司?08-28
- 企業會議中應該如何選擇口語翻譯?——正規翻譯公司05-18
- 會議口譯有什么細節需要注意?05-14
- 會議口譯翻譯有什么要求04-16
- 會議口譯需注意哪些問題,收費標準是什么03-02