丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

法律翻譯需要掌握什么技巧?

日期:2020-03-12 發布人: 來源: 閱讀量:

  優秀的法律譯員不僅要精通英語,還要懂得法律翻譯的技巧,下面尚語翻譯公司給大家分享法律翻譯需要掌握什么技巧?

  A good legal translator should not only be proficient in English, but also know the skills of legal translation. What skills should be mastered in legal translation?

  (1)詞義變換

  (1) Semantic transformation

  在正常的情況下,在將原文翻譯成譯文時,譯者只需按照原文中各個詞的詞典含義就能準確而地道地把原文翻譯成譯文。

  Under normal circumstances, when translating the original text into a translation, the translator can accurately and truly translate the original text into a translation only according to the dictionary meaning of each word in the original text.

  (2)法律翻譯之語序調換

  (2) Word order exchange in legal translation

  譯文語序和原文語序并不完全一致,所以在將原文翻譯成譯文時,必須調整一些語序,以使譯文符合譯文語言的表達習慣。在調整語序時,有時必須把在原文中后面表達的詞放在譯文中前面表達,有時要把原文中前面表達的詞放在譯文中后面表達。

  The word order of the translation is not exactly the same as that of the original text, so when translating the original text into the translation, some word order must be adjusted to make the translation conform to the expression habit of the target language. In order to adjust the word order, sometimes the words expressed later in the original text must be put in front of the translation, sometimes the words expressed earlier in the original text must be put in the back of the translation.

  (3)法律翻譯之增詞

  (3) Addition to legal translation

  中國人和西方人的思維方式不同,所以在表達同一事物或概念時,可能會用不同的詞或短語。所以在將中文翻譯成英文或把英文翻譯成中文時,就有可能要增加一些詞,以便符合中文的表達習慣。

  Chinese and Westerners have different ways of thinking, so they may use different words or phrases to express the same thing or concept. Therefore, when translating Chinese into English or English into Chinese, it is possible to add some words so as to conform to the expression habits of Chinese.

  (4)法律翻譯之省略

  (4) Omission of legal translation

  中西方人士的思維方式不一樣,對表達同意事物或概念所用的詞也不一樣。所以,向增詞技巧一樣,在翻譯法律語言時,有時也需要減詞。減詞的方式有很多,可以把介詞省略,也可以把位于動詞省略,甚至可以把一個從句省略。

  Chinese and western people have different ways of thinking, and they use different words to express things or concepts they agree with. So, like the technique of adding words, sometimes subtraction is needed when translating legal language. There are many ways to reduce words. You can omit prepositions, verbs and even a clause.

  (5)法律翻譯之賓語從句

  (5) Object clauses in legal translation

  在法律翻譯中,賓語從句的翻譯相對來說比較簡單。一般來說,按照原文的順序翻譯就可以。但是有時也需要根據上下文的意思,把主句謂語和從句分開就行。

  In legal translation, the translation of object clauses is relatively simple. Generally speaking, translation can be done in the order of the original. But sometimes it is necessary to separate the subject predicate from the subordinate according to the context.

  (6)法律翻譯之定語從句

  (6) Attributive clauses in legal translation

  英文定語從句是翻譯中的一個難點。在法律翻譯中,英文定語從句也是一個難點。一般來說,對定語從句的處理方式一般有二種方式:第一種,在定語從句被翻譯過來后,把它放在修飾詞的前面,此種方式為最常見的方式。

  English attributive clause is a difficulty in translation. In legal translation, English attributive clause is also a difficulty. Generally speaking, there are two ways to deal with the attributive clause: first, after the attributive clause is translated, put it in front of the modifier, which is the most common way.

  (7)法律翻譯之狀語從句

  (7) Adverbial clauses in legal translation

  由于法律語言邏輯性很強,所以作者在寫法律語言時一般都表現處比較明顯的邏輯關系。而邏輯關系比較常見的表現方式是狀語從句。英語中的狀語從句一般包括條件狀語從句、轉折狀語從句、時間狀語從句、因果狀語從句等。

  Because of the strong logicality of legal language, the author usually expresses obvious logic relationship in writing legal language. The common expression of logical relationship is adverbial clause. Adverbial clauses in English generally include conditional adverbial clauses, turning adverbial clauses, time adverbial clauses, causal adverbial clauses, etc.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 日韩人妻无码精品久久| 韩国av片永久免费| 成年女人免费视频播放体验区 | 亚洲爱婷婷色婷婷五月| 国产伦精品一区二区三区妓女| 欧美怡春院一区二区三区| 99精品一区二区三区无码吞精| 国内精品人妻久久毛片app| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 亚洲乱亚洲乱少妇无码99p| 精品国产av 无码一区二区三区| 欧美老妇大p毛茸茸| 蜜桃av噜噜一区二区三区| av天堂中av世界中文在线播放| 好爽好紧好大的免费视频国产| 亚洲午夜无码久久久久软件| 国产精品久久久国产盗摄| 成人麻豆日韩在无码视频| 国产办公室沙发系列高清 | 中文字幕精品无码一区二区三区| 亚洲国产精品无码久久久不卡| 国内揄拍国内精品少妇国语| 88久久精品无码一区二区毛片| 国产精品天天狠天天看| 亚洲精品无码av人在线观看国产| 中文字幕日本人妻久久久免费| 大屁股人妻女教师撅着屁股| 国精品99久9在线 | 免费| 老熟妇仑乱视频一区二区 | 我把护士日出水了视频| 中文字幕人成无码人妻| 久久精品国产亚洲av高清热 | 国产无遮挡又黄又爽免费视频| 久久天天躁夜夜躁狠狠85麻豆| 99久久国产宗和精品1上映| 亚洲日韩国产欧美一区二区三区| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 一本加勒比hezyo无码人妻| 亚洲av无码不卡| 国产精品区一区第一页|