丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

口譯需要做什么準備?

日期:2019-09-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準備,那么口譯需要做什么準備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現場準備

  On-site preparation

  1、會議口譯。提前40分鐘到場,和組織方協調座位,臺卡,調試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業或景點介紹。吃飯時候根據主辦方安排協調座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場,了解大屏幕位置,調試耳機和同聲傳譯設備,調節音量。帶優盤請錄音師錄下現場音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領導正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學會躲鏡頭。雙方賓客合影,如無邀請,譯員請回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小。咳嗽請回避。同傳的話有一個“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說話或和搭檔交流記得按一下。輪換時候有切換鍵,注意協調好,主動切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 妺妺窝人体色www在线下载| 日本丰满大乳乳液| 国精品午夜福利视频不卡麻豆| 亚洲av中文无码字幕色| 天天摸夜夜摸夜夜狠狠摸| 久久久亚洲精品无码| 成人白浆超碰人人人人| 国产一区二区三区成人欧美日韩在线观看 | 大陆极品少妇内射aaaaa| 精品亚洲国产成人| 男人扒开女人腿做爽爽视频| 精品国产男人的天堂久久| 插插射啊爱视频日a级| 江苏极品身材白嫩少妇自拍| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 极品熟妇大蝴蝶20p| 天堂俺去俺来也www色官网| 欧美午夜精品一区二区蜜桃| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇| 特黄aaaaaaa片免费视频| 2021久久精品国产99国产精品| 国产免费一区二区三区vr| 韩国精品一区二区三区无码视频| 比比资源先锋影音网| 日韩精品中文字幕无码一区 | 国内揄拍国内精品少妇国语| 欧美人与zoxxxx乱叫| 久久婷婷五月综合97色一本一本 | 天堂俺去俺来也www色官网| 色翁荡息又大又硬又粗视频| 无码无套少妇18p在线直播 | 丰满少妇人妻久久久久久 | 大肉大捧一进一出好爽视频| 无码专区丰满人妻斩六十路| 亚洲av无码一区二区三区在线播放| 中文字幕人妻色偷偷久久| av一本久道久久波多野结衣| 精品久久久无码中字| 内射精品无码中文字幕 | 国产97色在线 | 日韩| 无码一区二区三区老色鬼|