丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項(xiàng)有什么?

日期:2019-07-05 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協(xié)議,這是尤為重要的一件事。因?yàn)樵谖臋n翻譯過程中,可能會所涉及到公司機(jī)密內(nèi)容,比如秘密配方。為了防止機(jī)密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽(yù)非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業(yè)性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進(jìn)行翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業(yè)方面的相關(guān)資料也是重中之重。在針對專業(yè)性比較集中的行業(yè),比如醫(yī)療行業(yè),機(jī)械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)用詞。

  3. Accuracy

  3、準(zhǔn)確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準(zhǔn)確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數(shù)據(jù)翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行重新組合基礎(chǔ)上,使譯文的表達(dá)符合英語的語法規(guī)范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實(shí)在翻譯過程中需要注意到的細(xì)節(jié)部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆| 国产内射在线激情一区| 欧美做受又硬又粗又大视频| 日本aⅴ大伊香蕉精品视频| 成 人 黄 色 网 站 在线播放视频| 国产乱人伦偷精品视频下| 久别的草原在线影院观看中文| 少妇荡乳情欲办公室456视频| 国产成人无码免费看片软件| 久久人与动人物a级毛片| 麻豆久久久9性大片| 可以直接看的无码av| 日韩一卡2卡3卡4卡2021免费观看国色天香 | 亚洲七久久之综合七久久| 玩弄丰满奶水的女邻居| 国产午夜精品久久久久免费视| 亚洲国产精品成人无码区| 国产精品白丝av网站| 久久最新地址获取| 大地资源网高清免费观看| 五月开心播播网| 国产在线精品一区二区不卡| 欧美伦费免费全部午夜最新| 97人人添人人澡人人澡人人澡| 男女性杂交内射妇女bbwxz| 麻豆传煤入口免费进入2023| 国产农村乱子伦精品视频| 最近最新中文字幕| 国产免码va在线观看免费| 永久免费观看美女裸体的网站| 97av麻豆蜜桃一区二区| 亚洲精品无码久久| 男女猛烈无遮挡免费视频| 影音先锋久久久久av综合网成人| 76少妇精品导航| 97人人模人人爽人人少妇| 精品人妻无码区二区三区| 中文字幕免费不卡二区| а天堂中文地址在线| 大ji巴好深好爽又大又粗视频| 亚洲一区二区三区影院|