丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標翻譯是進軍國際的基礎,讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰(zhàn)中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯(lián)想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標對消費者的心理產生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯(lián)想,則肯定會使產品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規(guī)范統(tǒng)一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国精无码欧精品亚洲一区| 男人j进入女人j的视频免费的 | 麻豆国产精品va在线观看不卡| 亚洲老妈激情一区二区三区| 男女啪啪免费体验区| 护士拔下内裤让我爽一夜| 天天av天天翘天天综合网| 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 亚洲av无码专区在线| 成人免费区一区二区三区| 欧美大香线蕉线伊人久久| 国产激情电影综合在线看| 公喝错春药让我高潮| 先锋影音最新色资源站| 少妇激情av一区二区| 给我免费的视频在线观看| 国产精品sp调教打屁股| 亚洲成av人片一区二区密柚| 国产成人亚洲精品无码av大片| 亚洲精品亚洲人成在线| 可以直接看的无码av| 男人的天堂av社区在线| 国产精品理论片在线观看| 日韩av无码免费播放| 人妻精品久久久久中文字幕69| 亚洲春色在线视频| 国产在线视频一区二区三区98| 精品国产乱码一区二区三区| 激情影院内射美女| 丰满少妇大力进入| 国产乱人伦av麻豆网| 亚洲av午夜成人片| 亚洲婷婷五月综合狠狠| 国产精品99久久久久久董美香| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 看久久久久久a级毛片| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 成人毛片无码一区二区三区| 久久国产精品99精品国产| 熟女无套高潮内谢吼叫免费| 亚洲av日韩av永久无码色欲|