丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

廣告翻譯的技巧

日期:2020-03-20 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  廣告翻譯要保證質(zhì)量,確保達(dá)要達(dá)到廣告的宣傳效果和營(yíng)銷目的,下面尚語證件翻譯公司給大家分享廣告翻譯的技巧:

  Advertising translation should ensure the quality and achieve the advertising effect and marketing purpose. The following Shangyu certificate translation company will share the skills of advertising translation:

  一、直譯

  Literal translation

  譯文在符合譯入語言規(guī)范,又不會(huì)引起錯(cuò)誤聯(lián)想的前提下,既保留了原文的內(nèi)容,又保留原文的形式。

  On the premise of conforming to the norms of the target language and not causing wrong Association, the translation retains both the content and the form of the original text.

  二、套譯

  Set translation

  所謂套譯是指套用文化色彩濃厚的名言佳句,以便營(yíng)造一種親切的氛圍,使譯語讀者有一種似曾相識(shí)的感覺,從而引起共鳴。

  In order to create a kind of cordial atmosphere and make the target language readers have a sense of deja vu, so as to arouse resonance.

  三、意譯

  Free translation

  當(dāng)中英文的詞序、語法結(jié)構(gòu)和修辭手段存在很大差異時(shí),應(yīng)采用意譯。譯者必須擺脫原文形式,充分發(fā)揮想象力,使廣告更符合譯入語文化。

  When there are great differences in word order, grammatical structure and rhetorical devices between Chinese and English, free translation should be used. The translator must get rid of the original form, give full play to his imagination and make the advertisement more in line with the target culture.

  四、注意事項(xiàng)

  Precautions

  翻譯公司在翻譯廣告時(shí)首先要了解廣告自身的特點(diǎn)。以譯文是否達(dá)到與原文相同的宣傳效果為標(biāo)準(zhǔn),并且注意文化背景的差異,選擇恰當(dāng)?shù)姆g技巧,做到語言自然、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、易懂,以迎合不同受眾的心理,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)廣告的目的。所以,廣告翻譯是一項(xiàng)高深的技術(shù)活,想要提高廣告翻譯的技巧必須具備以上幾點(diǎn)的要求。

  When translating advertisements, translation companies should first understand the characteristics of advertisements. In order to cater to the psychology of different audiences and achieve the purpose of advertising, we should take the same publicity effect as the original as the standard, pay attention to the differences of cultural background, choose appropriate translation skills, and make the language natural, accurate, concise and easy to understand. Therefore, advertising translation is a high-level technical work, to improve the skills of advertising translation must have the above requirements.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 337p日本欧洲亚洲大胆精品| 欧美乱大交xxxxx疯狂俱乐部| 搡老熟女老女人一区二区| 偷偷做久久久久网站| 宝贝小嫩嫩好紧好爽h视频| 中文字幕精品一区二区精品| 久久国产精品免费一区下载| 国产女人喷潮视频在线观看| 国产草草影院ccyycom| 伊人久久一区二区三区无码| 给我免费播放片国语| 少妇愉情理伦片高潮日本 | 亚洲av福利院在线观看| 北条麻妃在线一区二区| 亚洲av之男人的天堂| 国产猛烈高潮尖叫视频免费| 国产在线视频一区二区三区| 大学生粉嫩无套流白浆| 久久精品噜噜噜成人av| 国产专业剧情av在线| 少妇被黑人到高潮喷出白浆| 亚洲欧美乱日韩乱国产| 亚洲区小说区图片区qvod| 欧美成人看片一区二区三区尤物| 品色堂永远的免费论坛| 成人小说亚洲一区二区三区| 中文字幕人成无码人妻| 国产波霸爆乳一区二区| 少妇扒开双腿让我看个够| 国产成人久久av免费看| 亚洲精品国产电影| 乱人伦人妻精品一区二区| 亚洲产国偷v产偷v自拍色戒| 亚洲av日韩av无码| 黄色网站免费在线观看| 丰满妇女毛茸茸刮毛| 男人吃奶摸下挵进去啪啪软件| 久久精品熟女亚洲av麻豆| 老鲁夜夜老鲁| 曰韩内射六十七十老熟女影视| 亚洲一区二区三区无码久久|